Restless in Paris

by


English:
"Dear Lady Croft, Have you asked yourself, why Mr. Jean-Yves didn´t call during the last days? Yes, you´re right, he can´t call you because his new home is a small basement here in Paris and he´s waiting for your help.
I´m Franceso Bartoli and I want back again the artifact which you have stolen from my father, before you killed him. You will go to China and get the Dragon Dagger back again, otherwise you´ll never see Mr. Jean Yves alive again. You´ll finde the instructions on the other site of this letter. Don´t fail, or he will die."

German:
Lara erhält einen Brief von Gangster Bartoldi:"Liebe Miss Croft, haben Sie sich eigentlich schon gefragt, warum Ihr Freund Jean-Yves in den letzten Tagen nicht mehr angerufen hat? Richtig; er kann Sie nicht anrufen, denn sein neues Zuhause ist ein dunkles Verlies hier in Paris und er wartet auf Ihre Hilfe.
Mein Name ist Franceso Bartoli und ich möchte, dass Sie nach China reisen und den Drachen-Dolch wiederbesorgen, den Sie meinem Vater gestohlen haben, bevor Sie ihn töteten.
Auf der Rückseite dieses Briefes finden Sie alle weiteren Anweisungen. Wenn Sie versagen, werde ich Jean-Yves töten."

  • Translate story from german to english
  • Translate story from english to german
  • Translate story from english to french
  • Translate story from english to italian
  • Translate story from english to spain
  •  

    back




    Loading Time in Seconds: 0,10938

    ©  2003 Laras Levelbase Community / Code & Design: Seemeister
    Online: 14 Visitors